Fundacja "Centrum Badań i Edukacji im. Ryszarda Kapuścińskiego"

Aktualności » 10 najlepszych reportaży 2012 roku

02.03.2013 Warszawa . Jury nagrody im. Ryszarda Kapuscinskiego za reportaz literacki w skladzie: (L) Iwona Smolka , Maciej J. Drygas , Joanna Bator , Malgorzata Szejnert , Maciej Zaremba Bielawski , Bozena Dudko . Fot. Agata Grzybowska / Agencja Gazeta

02.03.2013 Warszawa . Jury nagrody im. Ryszarda Kapuscinskiego za reportaz literacki w skladzie: (L) Iwona Smolka , Maciej J. Drygas , Joanna Bator , Malgorzata Szejnert , Maciej Zaremba Bielawski , Bozena Dudko . Fot. Agata Grzybowska / Agencja Gazeta

Jury nominowało 5 książek polskich autorów i 5 przekładów.
W sobotę, 2 marca 2013 r., jury – pod przewodnictwem Małgorzaty Szejnert – w składzie:
Joanna Bator, Maciej J. Drygas, Iwona Smolka, Maciej Zaremba Bielawski, i w obecności sekretarza Nagrody: Bożeny Dudko, odbyło posiedzenie, na którym zostało omówionych 59 książek zgłoszonych do Nagrody im. Ryszarda Kapuścińskiego za reportaż literacki 2012. Po długiej i wnikliwej dyskusji jury nominowało do Nagrody 10 książek (w porządku alfabetycznym wg autorów):

  1. William Dalrymple, Dziewięć żywotów. Na tropie świętości we współczesnych Indiach (Nine lives: in search of the sacred in modern India), z angielskiego przełożyła Saba Litwińska, wyd. Czarne;
    Dalrymple
  2. Jean Hatzfeld , Sezon maczet (Une saison du machettes), z francuskiego przełożył Jacek Giszczak, wyd. Czarne;
    Hatzfeld_Sezon_maczet
  3. Wojciech Jagielski, Wypalanie traw, wyd. Znak;
    Jagielski_Wypalanie-traw
  4. Igor T. Miecik, 14:57 do Czyty. Reportaże z Rosji, wyd. Czarne;
    Miecik
  5. Lidia Ostałowska, Bolało jeszcze bardziej, wyd. Czarne;
    Ostalowska_Bolalo
  6. Magdalena Skopek , Dobra krew. W krainie reniferów, bogów i ludzi, Wydawnictwo Naukowe PWN;
    Skopek_Dobra_krew
  7. Colin Thubron, Utracone serce Azji (The lost heart of Asia), z angielskiego przełożyła Dorota Kozińska, wyd. Czarne;
    Thubron_Azja
  8. Ed Vulliamy, Ameksyka. Wojna wzdłuż granicy (Amexica: war along the borderline), z angielskiego przełożył Janusz Ochab, wyd. Czarne;
    Vulliamy_Ameksyka
  9. Günter Wallraff, Z nowego wspaniałego świata (Aus der schönen neuen Welt. Expeditionen ins Landesinnere), z niemieckiego przełożyła Urszula Poprawska,wyd. Czarne;
    Wallraff
  10. Mariusz Zawadzki, Nowy wspaniały Irak, wyd. W.A.B.
    Zawadzki

Postscriptum: Jury jest pod wielkim wrażeniem Czarnobylskiej modlitwy Swietłany Aleksijewicz w przekładzie Jerzego Czecha, opublikowanej przez wydawnictwo Czarne. Jednak ze względu na to, że książka pod tytułem Krzyk Czarnobyla w przekładzie Leszka Wołosiuka po raz pierwszy ukazała się w 2000 r. nakładem wyd. Świat Książki, postanowiliśmy zgodnie z regulaminem, który stanowi, że do konkursu można zgłaszać tylko pierwsze wydania książek, wyłączyć ją z konkursu.

w imieniu Jury
Bożena Dudko
sekretarz Nagrody